RPGDot Network    
   

 
 
The Fall: Mutant City
Display full image
Pic of the moment
More
pics from the gallery
 
 
Site Navigation

Main
   News
   Forums

Games
   Games Database
   Top 100
   Release List
   Support Files

Features
   Reviews
   Previews
   Interviews
   Editorials
   Diaries
   Misc

Download
   Gallery
   Music
   Screenshots
   Videos

Miscellaneous
   Staff Members
   Privacy Statement

FAQ
Members
Usergroups
Dungeon Lords: Full speech in Germany
  View previous topic :: View next topic
RPGDot Forums > News Comments

Author Thread
Garrett
 
 




Joined: 13 Jul 2001
Posts: 74
Location: Munich, Germany
Dungeon Lords: Full speech in Germany
   

Dungeon Lords is scheduled for a release in late april, and German publisher dtp ist doing their best to keep their name as the great German publisher with the best voice actors. Unlike the english version, where only a few lines are spoken, dtp has just finished the German voice recordings, where every single of the approx. 70.000 words has been recorded! Of course, as they did for their award winning adventure games, dtp has once again picked the creme de la creme of professional voice actors, for exmaple the German voices of Angelina Jolie, Charlton Heston, Burt Reynolds, Kirk Douglas and Charles Bronson.
Post Fri Mar 18, 2005 12:10 pm
 View user's profile
Guest







   

exzellent!
Post Fri Mar 18, 2005 12:11 pm
 
deiland
Eager Tradesman
Eager Tradesman




Joined: 10 Nov 2002
Posts: 42
Location: Florida
   

Thats all well and good for the Germans, but why didnt the English version get voice acting too. Makes me not want want to buy the English version because we are getting a inferior version.
_________________
God Bless You!
Post Fri Mar 18, 2005 3:14 pm
 View user's profile
Stawrogin
Guest






   

German publishers have great trouble with gamer's importing the English versions from UK or even downloading them. So their only chance is to make the localized version even better than the original. If they manage to do that, they have have great chances of success, because German cracking groups usually don't crack German versions...
Post Fri Mar 18, 2005 3:33 pm
 
InsaneOrc
Eager Tradesman
Eager Tradesman




Joined: 16 Jun 2004
Posts: 27
Location: Germania
   

quote:
Originally posted by Stawrogin
German publishers have great trouble with gamer's importing the English versions from UK or even downloading them. So their only chance is to make the localized version even better than the original. If they manage to do that, they have have great chances of success, because German cracking groups usually don't crack German versions...


sorry, this is B.S. You get cracks for all german versions. But this is good news, localized versions are often castrated, and so is the package. Not in this case, if there's also a manual, i'm happy at all.
Post Fri Mar 18, 2005 6:03 pm
 View user's profile
Garrett
 
 




Joined: 13 Jul 2001
Posts: 74
Location: Munich, Germany
   

quote:
Originally posted by deiland
Thats all well and good for the Germans, but why didnt the English version get voice acting too. Makes me not want want to buy the English version because we are getting a inferior version.


the english version has voice acting, but not for every single line, if i understood the pr correctly
Post Sat Mar 19, 2005 10:36 am
 View user's profile



All times are GMT.
The time now is Sat Apr 13, 2019 9:06 am



Powered by phpBB © 2001 phpBB Group
 
 
 
All original content of this site is copyrighted by RPGWatch. Copying or reproducing of any part of this site is strictly prohibited. Taking anything from this site without authorisation will be considered stealing and we'll be forced to visit you and jump on your legs until you give it back.