|
Site Navigation Main News Forums
Games Games Database Top 100 Release List Support Files
Features Reviews Previews Interviews Editorials Diaries Misc
Download Gallery Music Screenshots Videos
Miscellaneous Staff Members Privacy Statement
|
|
Piranha Bytes' Kai Rosenkranz stopped by at our forums and posted some infos, among them, that the addon has been finished last night and this info on the English version of Gothic 2:a comment on the translation and voice acting: the translation was done by non-native speakters, but during the recording sessions, both the mixer guy and the voice actors gave the script a positive mention. i myself (as well as the other piranhas) am not able to seperate the grain from the chaff in terms of that, but i was hoping that their sense of style was not absolutely wrong...
i agree with you, the repetitive apperance of just 16 voice actors spoil the games atmosphere in some situations. believe me, we would have loved to improve the variety, but we just didn't have enough money to pay additional actors. on top of that, the protagonist's dubber (as well as diego's) was no longer avaliable, so we had to pick actors with a similar voice. it's a matter of taste weather you like'em or not. i personally think they did a good job.
if there's anything you'd like to chat about with us, don't hesitate to post your questions or comments here. i'll do my best to answer all of them, and the same goes for my teammates. but please don't ask us for help when you're stuck in the game. in that case, please check the other threads for support. this is rather supposed to be a "behind-the-scenes"-thread |
|
|